COLABORADORES-CABECERA

Colaboradores

Somos un equipo sólido y con décadas de experiencia. Independientemente del tema del que se esté hablando, del acento del orador, de la velocidad a la que hable o del uso de tecnicismos, nuestra interpretación es de máxima calidad. Estamos acostumbrados a la presión de duras negociaciones y al escrutinio de los medios de comunicación.

El reto de interpretar es precisamente lo que convierte nuestra profesión en la más apasionante del mundo.

Silvia Ponce

INTÉRPRETE

  • Intérprete de inglés, francés, italiano, español y valenciano desde 1984.
  • Intérprete jurado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
  • Doctora cum laude en Derecho Procesal.
  • Organizadora de intérpretes del Palacio de Congresos de Valencia desde su creación, durante 18 años.
  • Experiencia: Uría Menéndez, Broseta Abogados, Gómez-Acebo & Pombo, Garrigues; Mariano Rajoy, Mijaíl Gorbachov, Margaret Thatcher, Malala Yousafzai, S.M. Juan Carlos I, S.M. Felipe VI.

Emmanuël Hazé

INTÉRPRETE

  • Intérprete de francés, inglés y español desde 1993.
  • Director académico del Grado en Traducción y profesor de interpretación en la Universidad Europea de Valencia.
  • Experiencia: UNICEF, UNESCO, FAO, OMS, UNU Mujeres, ONUSIDA, Unión Internacional de Parlamentarios, Banco Mundial, Coca-Cola, Pfizer, Decathlon, Deloitte, Mercadona, Telefónica, World Mobile Forum, Comité Olímpico Belga; Javier Pérez de Cuéllar, Ana Patricia Botín, S.A.R. Felipe de Bélgica, S.A.R. Máxima de Holanda.

Arantxa Albiol

INTÉRPRETE

  • Intérprete de español, francés e italiano desde 2003.
  • Proveedora oficial de las Naciones Unidas y la Unión Europea.
  • Ha trabajado como intérprete y docente en Francia, Italia y España.
  • Experiencia: Bvlgari, Dior, el Elíseo, el CNAC Pompidou, Caudalie, Unicancer, Expanscience, Chanel, Payot, Mirabaud, LVMH, Kiehl’s, Vacheron Constantin.

Philip Wiedemann

INTÉRPRETE

  • Intérprete de alemán, inglés, español y valenciano desde 2012.
  • Profesor de traducción e interpretación en la Universidad Europea de Valencia.
  • Ha trabajado en España, Alemania y Estados Unidos.
  • Experiencia: Ximo Puig, Heiko Maas, Margarete Vestager, Pedro Cavadas, Partido de los Socialistas Europeos, BMW, VW, Porsche, Audi, Skoda, SEAT, Stadler, Google, Instagram, HP, Amway.

Ulrike Oster

INTÉRPRETE

  • Intérprete de alemán, inglés, español y valenciano desde 1992.
  • Intérprete jurada de alemán por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
  • Doctora en Traducción e Interpretación.
  • Profesora de interpretación y alemán en la Universitat Jaume I.
  • Experiencia: Unión Europea, Oficina de Armonización del Mercado Interior, Generalitat Valenciana, Cortes Valencianas, Ayuntamiento de Valencia, Vossloh, Stadler, Siemens, Tafisa, HP, Ford, Skoda, MAN, Volvo, SEAT, Porsche, Michelin, Thyssen, BBVA, CaixaBank.

Marta Renau

INTÉRPRETE

  • Intérprete de inglés, francés, español y valenciano desde 2000.
  • Profesora en el Grado de Traducción e Interpretación de la Universitat Jaume I y en el Máster de Interpretación de Conferencias de la Universidad Europea de Valencia.
  • Experiencia: James Rhodes, Vandana Shiva, Harold Kroto, Maria Mies, Johan Galtung, Rosa María Calaf; Fundación “la Caixa”, Festival Internacional de Música y Danza de Granada, Instituto de la Mujer, Conselleria de Sanitat, Hospital de Manises, Universitat de València, Fundación Isonomia.

Elisa Cuenca

INTÉRPRETE

  • Intérprete de inglés y español desde 1992.
  • Profesora asociada Traducción en la Universitat de València durante 5 años.
  • Profesora del Máster en Interpretación de Conferencias de la Universidad Europea de Valencia.
  • Miembro de AVIC, Asociación Valenciana de Intérpretes de Conferencia, y presidenta dos mandatos.
  • Experiencia: universidades valencianas, institutos de investigación, museos, Generalitat Valenciana, ayuntamientos, instituciones Europeas; Florida Universitaria, Bayer, Ford, Elopak, Centene, Ribera Salud, Roquette, VCF.
LOGO-UE
LOGO-AVIC-2024